「為當代」是由六名來自波蘭音樂廳與歌劇院的獨唱聲樂家所組成,專門演唱當代音樂的合唱團體,成立的目的,在於向觀眾傳達二十一世紀音樂的美麗與豐富。他們擅長表演當代作曲家所需要的各種音色,成立五年以來,「為當代」已經首演過二十八部大型作品、九套歌曲集,或是參與當代歌劇的世界首演。
在英語的國度裡,莎士比亞的地位可說是無人可及。除了劇本裡對於角色個性的刻畫、戲劇線的安排與伏筆之外,莎士比亞精準美妙的英文用字,以及詩般的台詞,也是讓他的作品得以不朽的原因。
1609年,莎士比亞發表了《十四行詩集》。這本詩集收錄了一百五十四首詩,創作年代很可能橫跨六年,是莎士比亞劇本之外最重要的作品。這些詩以自由奔放的想像力,還有豐富的情感聞名。因此四百多年來,這些詩作被後人一再朗誦,也一再成為後人再創作的題材。
「為當代」是由六名來自波蘭音樂廳與歌劇院的獨唱聲樂家所組成,專門演唱當代音樂的合唱團體,成立的目的,在於向觀眾傳達二十一世紀音樂的美麗與豐富。他們擅長表現演當代作曲家所需要的各種音色,成立五年以來,「為當代」已經首演過二十八部大型作品、九套歌曲集,或是參與當代歌劇的世界首演。
這張「來自莎士比亞的啟發」專輯,是一個將十六世紀的詩歌與當代音樂結合的特別企畫。它證明即使經過五個世紀,人類的情感依然不會改變。「為當代」與作曲家們運用各種不同風格來重新解讀,把莎士比亞的十四行詩帶到現代的聽眾面前。
§ 曲 目 §
1. 堅布斯基:對天生的尤物我們要求繁盛(第1首)
2. 堅布斯基:當四十個冬天圍攻你的朱顏(第2首)
3. 帕夫利克(小安傑伊‧博爾濟姆改編): 我見過多少燦爛的黎
明(第33首)
4. 赫爾任:能不能讓我來把你比擬作夏日(第18首)
5. 赫爾任:讓那些人(他們既有吉星高照)(第25首)
6. 赫爾任:如果天下無新事,現在的種種,從前都有過(第59
首)
7. 托瑪茲‧奧帕爾卡:給我你的唇,任我親吻(第128首)
8. 普希貝里斯基:造化親自為你描繪了女性的臉龐(第20首)
9. 澤林斯基:於我身上,你將看見那季節(第73首)
10. 盧卡舍夫斯基:精疲力竭,我趕快到床上躺下(第27首)
11. 盧卡舍夫斯基:像波浪滔滔不息地滾向沙灘(第60首)
12. 貝姆比諾弗:把精力消耗在恥辱的沙漠裏(第129首)
13. 貝姆比諾弗:兩個愛人像精靈般把我誘惑(第144首)
14. 貝姆比諾弗:愛神太年輕,不懂得良心是什麼(第151首)
15. 飛利浦‧勞森 *:對於我,俊友,你永遠不會哀老(第104首)
16. 小安傑伊‧博爾濟姆:既然是你奴隸,我有什麽可做(第57首)
17. 小安傑伊‧博爾濟姆:你那放蕩不羈所犯的風流罪(第41首)
18. 小安傑伊‧博爾濟姆:我死去的時候別再為我悲哀(第71首)