陳小霞.大腳姐仔[原音復刻]
這不是纏小腳的時代
但人所受的束縛却更多
※從幕後走到幕前,陳小霞第一張創作專輯
※身兼製作人、演唱人以及創作人,深切刻化生活的寫實與無奈
陳小霞1991年經典代表作 新台語歌《大腳姐仔》原音復刻
大脚姐仔的告白
我一直期盼能為我經歷過的人與事,找一雙鞋。它們可以悠然行走於我的記憶中,而我不覺忐忑和尷尬。
經過三十七年的追察,我從我的音樂中找到了。
它來的有些晚,但不遲。
它,就是這張專輯。
著手這張專輯之初,我只有一個想法:我要重新看看我的人生。在這個過程裏,我重遊記憶裏許多地方,見到那裏的人和自己。
我從不曉得,一個人可以走那麼遠。
我的心情起了很大的變化,變得更能欣賞和掌握喜怒哀樂。然後,我把這趟旅遊的經歷記錄成一首首的歌。爸爸、媽媽、女兒、丈夫、朋友、初戀情人...,成了歌中的主角。
愛是這些歌的基調。
夢是引子,我的經歷是詮釋它們的依恃。
1990年3月的某個深夜,我完成了大腳姐仔,同時也找回了許久不見的眼淚。
我的台語歌
我那本省籍媽媽認識我那外省藉的爸爸時,國語只會說:「就是我(ㄛˇ)啦!」婚後,媽媽的國語還是没啥進步。原因是爸爸用國語說話時,媽媽還是以台語回答。
做孩子的我們,在一家六口的飯桌上,和爸爸說話用國語,和媽媽便用台語。這情形,在我這代和新一代間很普遍。於是產生了一種新的國語和台語。這是文化聯姻的結果。但這不重要。就像我媽媽和我爸爸的結合。他們依恃的是情感。我的台語歌也是。
曲目